Annons

Ordlista med energi ska ge fler chans till jobb

Personligt Han prisas för sin ordlista för nyanlända energiexperter.
Personligt • Publicerad 13 september 2017 • Uppdaterad 24 november 2021

Fjäderretur. Ljum låda. Fläktgränsbrytare. Det är ord som man inte får lära sig på SFI, Svenska för invandrare.

När Basel Taleb började som praktikant på Kraftringen i Lund för ungefär ett år sedan konstaterade han att det fanns mängder av facktermer som han behövde plugga in. Han påtalade saken och fick i uppgift att sätta ihop en ordlista, där svenska termer översätts till arabiska och engelska.

Annons

Han fick ihop en förteckning på drygt 1 000 ord.

Basel Taleb kom till Sverige 2014, och bodde först på flyktingförläggning. Den som följde Fredrik Önnevalls tv-serie Fosterland kunde se honom där.

Han hade alltså kommit dit från Syrien. Han växte upp som ett av åtta syskon i staden Hama, med ungefär lika många invånare som Malmö. Hans far hade – och har – en butik.

– Eftersom jag var intresserad av teknik ville jag bli byggnadsingenjör eller elingenjör.

Två bröder valde det förstnämnda, själv satsade han alltså på el.

– Jag läste vid Homs universitet – det ligger bara 30 minuter från Hama.

Han fick sin examen 2011, samma år som inbördeskriget bröt ut i Syrien. Det kom sedan att prägla mycket av hans arbete.

– Först arbetade jag med underhåll. När strider hade upphört någonstans fick vi se till att människor fick elektricitet igen, så att de kunde få sitt vardagsliv tillbaka så fort som möjligt.

– Det kunde vara farligt – striderna kan ju blossa upp igen, och det hände verkligen några gånger.

– Ibland hade vi bevakning av militär, ibland inte. Vi föredrog att vara utan, för militärerna var ju ett mål.

Annons

Senare arbetade han som chef på en driftcentral.

Men 2014 bestämde han sig för att situationen i landet blivit så farlig för honom att han måste lämna det.

Han reste till Turkiet, sedan till Erbil i Irak, en av världens äldsta städer. Tanken var att söka arbete.

– Men IS fanns för nära, där var krigsstämning.

Han beslöt sig för att bege sig till Europa.

Inte på det sätt han egentligen ville:

– Jag har hanterat elnät i min provins, jag var så gott som chef för en driftcentral – jag förstår vad ansvar innebär. Det kändes svårt för mig att bryta mot regler och åka med människosmugglare.

Men han såg inte något annat val:

– Då var vägen till Europa helt stängd.

Det kostade mycket pengar – människosmugglare arbetar inte ideellt – och det var farligt. Han tog sig till Turkiet och smugglades i båt till Grekland. Där tillbringade han hösten.

Annons

I december sattes han i en båt mot Italien.

– Det var höga vågor. Båten var helt öppen; den var gjord för att ta 25 personer – vi var 52. Det tog sex timmar.

Från Italien blev det bil till Sverige. Först bodde han Simrishamn, för att sedan flytta till en förläggning i Hammenhög.

När han fick personnummer fick han större frihet att forma sin tillvaro. Han bodde först i Åkarp och Vallby i Staffanstorp innan han bosatte sig i Malmö, i en studentlägenhet i Rosengård. Han studerar svenska på Malmö högskola och har gått kurser på Lunds universitet för att validera sin syriska utbildning.

För ungefär ett år sedan fick Basel Taleb en praktikplats på energibolaget Kraftringen, baserat i Lund. Fem månaders praktik följdes av sex månaders visstidsanställning, som plussats på med ytterligare sex månader. Nu har han arbete året ut.

Han berättar att han känner sig mycket tacksam för att ledningen har velat ge honom chansen:

– Ibland undrar jag varför de hjälpt mig så. De ville inte bara att jag skulle ha en praktikplats, de ville verkligen lära mig så att jag skulle få ett riktigt jobb.

Basel Taleb uppskattar arbetskulturen i Sverige, det öppna samtalet mellan medarbetare, att hög och låg kan fika tillsammans.

Och han tycker om frånvaron av korruption – fast samtidigt vill han inte påstå att korruption är något som präglar verksamheten i Syrien. Det finns de som ger fördelar mot betalning, och de som inte gör det.

Det mesta av hans familj är kvar i Syrien, även om stora delar av hans hemstad är förstörd.

Annons

– Där finns många fina ställen jag brukade gå till. Det är en mycket gammal stad, med lång historia.

Favoritplats i Malmö är Västra hamnen. Dit brukar han göra långa promenader på veckosluten.

– Jag trivs bäst när jag är bland människor.

Han har fortsatt hålla kontakten med en del av de personer han träffade när hann bodde på flyktingförläggning.

– Det är viktigt att få träffa landsmän.

Han önskar att de alla skulle få samma chans som han, att komma i sammanhang där de umgås med infödda svenskar. Att få en chans att visa vad de kan; han säger att Syrien är ett land med hög arbetsmoral.

Kanske kan hans ordlista hjälpa en del människor. Härom veckan var Basel Taleb i Eslöv för att högtidligen ta emot det stipendium som förre landshövdingen Göran Tunhammar instiftat. Han blev därmed den femte som fick ta emot 10 000 kronor för att ha främjat entreprenörskap, öppenhet och mångfald.

Han har inga problem med att hitta på vad han ska göra med pengarna:

– Jag ska gifta mig om några månader. Jag har hittat en tjej som kommer från min stad; nu bor hon i Oxelösund. Det var min syster som berättade om henne; hon är kompis med min tjejs granne i Syrien.

Han tog kontakt, de kom överens om att träffas. De förlovade sig och nu stundar alltså bröllop.

Annons

– Hon är mycket duktig på att laga syrisk mat, säger Basel Taleb.

Maten har han saknat, men tillbaka till Syrien tänker han inte flytta.

– Nej. Jag har testat att byta liv helt och hållet. Det tar minst två år att nå en stabilitet.

– Sverige har gett mig mycket. Jag önskar bli svensk medborgare en dag – jag drömmer om ett tryggt familjeliv.

bild 1/2
Basel Taleb.
Foto: Håkan Jacobsson
Basel Taleb längtar efter ett tryggt familjeliv.
Foto: Håkan Jacobsson
Basel Taleb.
Foto: Håkan Jacobsson
Basel Taleb längtar efter ett tryggt familjeliv.
Foto: Håkan Jacobsson
Fakta:

Namn: Basel Taleb

Ålder: 32 år

Yrke: Elingenjör

Familj: Förlovad, gifter sig snart.

Bor: Studentlägenhet i Malmö.

Intressen: Fotboll, bordtennis, schack.

Aktuell: Har just fått stipendium för att han satt ihop en ordlista för att hjälpa elingenjörer med arabiska som modersmål att fungera i ett svenskt sammanhang.

Övrigt: Den som vill ha ordlistan kan kontakta Kraftringen i Lund. Den heter Parlör för nyanlända energiexperter.

Håkan JacobssonSkicka e-post
Så här jobbar Norra Skåne med journalistik: uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.
Annons
Annons
Annons
Annons