Jan Henrik Swahn. Pressfoto: Charles Ludvig

Översättaren föll pladask

Omedelbar kärlek. Så beskriver översättaren Jan Henrik Swahn, uppvuxen i Malmö, känslan när han första gången läste Olga Tokarczuks litteratur.
– Jag är lite partisk, men jag tycker det är vansinnigt kul, säger han om att hon tilldelas 2018 års Nobelpris i litteratur.

Jan Henrik Swahns första möte med författarinnan var när Mikael Nydahl tog kontakt och ville att han skulle översätta något till polska. Som förslag nämnde han Olga Tokarczuk, som han hade hört många nämna.
Och när Swahn började läsa henne föll han pladask.
– Jag tyckte omedelbart, wow, det här är min författare. Det var kärlek från första stund. Jag minns fortfarande hur jag började översätta första boken, på en färja i Grekland. Hela båten var full med greker med miniräknare som försökte fatta vad euro var för något, för nästa dag skulle grekerna gå över till valutan. Och där satt jag och översatte och bara tyckte, det här är så himla bra. Och det tycker jag fortfarande, säger han.

Vad är det som är så bra?
– Hon tappar aldrig människan ur fokus. Hon skriver om udda människor, människor som är lite konstiga, och hon beskriver dem alltid med stor kärlek och utan att släta över. Och sen har hon ett otroligt vackert språk, säger Jan Henrik Swahn.
Att översätta hennes litteratur har dock varit en utmaning.
– Det polska språket i sig är något av det svåraste jag gett mig i kast med, och jag har ändå provat på en hel del språk. Hon lägger sig också väldigt nära det hon skriver och har väldigt långa associationskedjor som inte är helt lätta att följa. Men jag börjar kunna hennes språk nu, säger Jan Henrik Swahn, som fortsatt översätta hennes litteratur till svenska.
Genom åren har han träffat Olga Tokarczuk vid ett flertal tillfällen.
– Den här litterära vänskapen har också blivit en personlig vänskap. Hon är jättesnäll, vänlig och så långt ifrån en diva man kan komma. Och väldigt rak, står för sina åsikter, beskriver han henne som person.
När vi pratas vid har han ännu inte hunnit fira henne, men han hoppas kunna göra det under kvällen.
– Hon brukar ge mig någon polsk vodka när hon kommer hit, men den har jag nog hunnit dricka upp, så jag firar nog med en fransk champagne, säger han.